Como una manera de acercar el mapudungún a los alumnos, el profesor de educación básica, Víctor Carilaf, decidió implementar un novedoso método.
Aprovechando el éxito de “Despacito”, el docente tradujo la letra del tema de Fonsi y Daddy Yankee a la lengua nativa y lo compartió en sus redes sociales.
El cover se llama “Ñochikechi”, cuyo significado literal es “lento”. “No me gusta el reggetón, pero mis alumnos andan todo el día cantando ‘Despacito’, así que pensé que era una buena forma de acercarlos al idioma”, señaló el profesor a LUN.
Víctor Carilaf es oriundo de la comunidad Pedro Lafquén en Padre Las Casas, y actualmente se desempeña como profesor de Lenguaje y Artes en el Colegio Rayén Mapu de Curicó.
“Ñochikechi”: Escucha el cover de “despacito” en mapudungún, Ahora Noticias

(22 votos, promedio: 4,68 de 5)
Simplemente genial…felicitaciones al profesor..
Felicitaciones al profesor, sin duda un profesor de vocacion y amante de nuestra cultura!!!
Profesora Ana María Pietrantoni, que gustó saludarte, fui alumna tuya en el coro de la Corporación Municipal de Valparaíso hace muchos años, y eras muy entusiasta y creativa,
saludos
Lo del profesor es muy positivo, el poder acercar el Mapudungun a través de la música
yo estoy estoy estudiando técnico educación parvulario …en un futuro quiero seguir un curso para aprender la lengua nativa ….
me parece interesante que el profesor motive a trávez de la música trasmita el idioma materno.